回首頁
搶先試閱
暢銷書籍
今日話題
新書上架
柿子留言本
柿子會員專區
帳號:
密碼:
首頁左下廣告08-救命blog
首頁左下廣告-星球連結
紅色牧人的綠色旅程-Mad Cowboy
     【內文試閱】譯者序-從瘋狂牛仔到紅色牧人

樹狀顯示 | 新的在前 前一個主題 | 下一個主題 | 頁尾
發表者 討論內容
admin
發表時間: 2010-10-08 10:56
榮譽超人
註冊日: 2004-06-02
來自:
發表數: 3936
【內文試閱】譯者序-從瘋狂牛仔到紅色牧人
─我們最後什麼都帶不走,那麼真正重要的,就是我們留下了什麼─

  身為這本書的主編,我一直記得,當我告訴總編這本書應該可以出版時,總編眼中那濃濃的懷疑:「你確定嗎?」噢∼誰能確定呢?這本書的原書名叫做Mad Cowboy,從書名根本看不出來是在講什麼東東,也難怪總編會連續確認了三個月(每天都問一遍同樣的問題)才願意讓我回覆版權公司。

  這本書是不是會暢銷,沒有人能確定。但我確實知道,當我想瀏覽一下內容而翻開書頁時,卻看得欲罷不能,到最後變成細細捧讀。作者用牛仔特有的粗獷豪邁語氣,大爆畜牧產業界驚人的內幕;用美式的幽默詼諧,敍述一個個令人心情沉重的事實,最後以感性的歸鄉之旅收尾,全書充滿了資訊,卻又好看得不得了,真是一部很棒的作品。

  就是因為太好看了,當我開始找譯者時,發現自己已經對書中角色──包括作者、他的妻子、甚至是他的牛,產生了非常深的情感,我非常想要自己幫他們說中文,因此我做了一件「假公濟私」的事:我告訴總編,所有的試譯稿都不合格,都沒有辦法恰如其分的表現出作者特有的幽默語氣。

  「我們沒有其他的譯者了嗎?」總編問。
  「沒有了。」我說。
  「那怎麼辦?」總編問。
  「如果你不介意,」我說:「我可以試試看。」
  是的,總編,這就是我會成為這本書的譯者的內幕。

  時隔五年,我再次細看這部作品,雖然有些翻譯上的問題讓我覺得臉頰發熱,很想重來一次,但撇開這些,它的內容依然讓我感動不已。我也非常開心的知道,這五年間,許多人的生命因為它而改變,包括我自己在內。直到今天,我仍然記得自己在譯最後一章時,幾乎是含著眼淚工作,而當我打下最後一個字時,已經很確定,不管這本書能不能成為暢銷書,它本身的價值已經超越了這一切。

  因此,如果你對這本書在說什麼,還不是很清楚,我建議你可以翻開最後一頁,從結尾開始看起,並且問問自己作者提出的幾個問題:我在這個世界上,有沒有讓這裡的樹木變得更多?海中、空中和林中的生命有沒有更豐富?空氣是否更清新?人們的生活是否更健康、平和?你可以不看這本書,但是你不能不問自己這些問題,因為就像作者所說的:「如果我們最後什麼都帶不走,那麼真正重要的,就是我們留下了什麼。」

  但願每一個人都能擁有豐足、健康、平和且無愧的生命。

3624
★放寬美國牛肉進口安全嗎?霍華.李曼爆料給你知∼
★美國畜牧大亨都不敢吃自己養的牛肉!那你呢?
【編輯推薦】你也該動身的綠色旅程!
【編輯推薦】狂牛症黑幕,美國人踢爆美國牛
【編輯推薦】狂牛症的悲傷故事
【媒體好評】
【版型參考】
【內文試閱】你吃的牛肉,是這樣養大的……
★購物車
樹狀顯示 | 新的在前 前一個主題 | 下一個主題 | 頁首

 
首頁右上廣告 首頁左下廣告 首頁右下廣告
柿子文化 版權所有 Email:service@persimmonbooks.com.tw
TEL:02-89314903 FAX:02-29319207 116台北市文山區羅斯福路五段158號2樓
Copyright c 2006 Persimmon Cultural Enterprise CO., LTD. All rights reserved.
Powered by PHP/MySQL/Xoops/osCommerce 本網站主機代管於捕夢網